Corregido, gracias. Read more
Corregido, gracias. Read more
Tenemos un debate interno en Gizmodo. A mí me gusta traducir el título de las películas cuando es igual en España y en Latinoamérica; Eduardo prefiere poner siempre el título en inglés. Read more
El 5S mejor que el 5C. El problema es que por poco más puedes comprar algún modelo de la gama de entrada de Xiaomi. Read more
¿En qué navegador lo estás viendo mal? ¿Me puedes pasar capturas para reportarlo? Gracias. Read more
Te faltó pegar la otra mitad de la frase. Read more
Estoy pasando por la crisis de los 30. ¿Sobre qué desgracia ajena debería escribir a continuación? Read more
Naomi es una mujer transexual. Read more
Si tardaste cinco minutos en leer el post, te puede gustar este otro https://es.gizmodo.com/quieres-leer-mas-rapido-deja-de-vocalizar-las-palabra-1794542738 Read more
Lo estudiaremos. Read more
Podría intentar hacer el vídeo yo, pero desde que Microsoft retiró el Movie Maker estoy perdidísimo. Read more
Tienes razón. Lo he cambiado por Read more
Lo pedí un par de veces, pero le pusieron muy poco dulce de leche. Al final eran muy pocos segundos de placer para demasiados minutos de nata congelada. Mi McFlurry favorito sigue siendo el de Oreo con caramelo. Read more
Y “Muertes truculentas” Read more
Se lo diré a Paqui. Read more
Menudo fallo, corregido. No sé si quedé bien o quedé mal. Read more
Elegí la que me dijo mi abuelo en su lecho de muerte. Abuelo, allá donde estés: va por ti. Read more
JAJAJA. Me guardo ese truco. Read more
¡Tienes razón! Corregido. Read more